— Ни в коем случае, — решительно сказал он. — Женщинам там делать нечего.
— Ну, пожалуйста. Честное слово, я не буду мешать. Просто я хочу увидеть своими глазами, что там происходит.
У него не было сил спорить с ней.
— Ну ладно. Но только от машины ни на шаг.
Подпрыгивая на кочках и ухабах, старенький лэндровер катился по проселочной дороге, по обеим сторонам от которой непреодолимой стеной темнели мрачные вековые деревья. Внезапно дорогу озарила ослепительная вспышка молнии, сопровождаемая раскатами грома.
— Эх, хорошо бы дождь пошел! — с надеждой сказал Дональд.
— Похоже, надвигается гроза.
— Нам нужен настоящий потом.
Похоже, мечте Дональда суждено было сбыться, ибо к тому времени, как они добрались до перевала, дождь уже хлестал вовсю, а округу то и дело озаряли вспышки молний. Пейзаж по другую сторону хребта напоминал больше пустыню. Это был протяженный пологий склон, тянувшийся до подножия следующего, более высокого холма, и теперь весь он был выжжен дотла. Здесь торчали обуглившиеся и все еще дымящиеся стволы деревьев, похожие на скрюченные персты, указывающие в небо, и над всем этим нависала пелена дыма и пара. Порывы сильно ветра то и дело раздували груды раскаленных углей, зло шипевших под потоками дождя и тут же превращавшихся в серую золу. Что происходит в нижней части склона разглядеть было невозможно из-за дыма, но иногда ветер все же раздувал густые клубы, и тогда Дамарис успевала заметить темные силуэты людей, или внезапную вспышку пламени, отступающую перед потоками проливного дождя.
— Это похоже на ад, — ужаснулась она.
— А это и есть самый что ни на есть настоящий ад, — мрачно отозвался Дональд. Он проехал еще немного по выжженной земле, а затем остановил машину. — Дальше ехать небезопасно, земля все еще горячая.
Навстречу им выбежал высокий человек. В руке у него был топор для вырубки просек.
— Эй, Дон, ты кофе привез? Умираю, пить хочу… преисподняя — ничто по сравнению с тем, что творится там, внизу!
Дональд выбрался из лэндровера и передал ему термос, в то время как Дамарис во все глаза глядела на Кристиана. Он был раздет до пояса, его торс был перепачкан в саже, блестел от пота, и на нем виднелись кровоточащие царапины. Волосы опалены, покрасневшие глаза казались воспаленными, но у него был такой уверенный, воинственный вид, что он мог бы вполне сойти за скандинавского бога грома Тора, возвратившегося на землю.
— Ну как дела? — спросил Дональд.
Кристиан допил остатки кофе.
— Управляемся с Божией помощью, — радостно воскликнул он, взмахом топора указывая на разверзшиеся небеса. — Осталось совсем немного.
— Мне нужно пойти разыскать Пьера, — сказал Дональд, имея в виду главного лесничего. — Побудь пока здесь с Дамарис.
— Дамарис здесь? — удивился Кристиан. Дональд зашагал прочь, а Кристиан подошел к машине. Потоки дождя обрушивались на его голые плечи, смывая грязь и снова обнажая бронзовый загар. Дамарис вжалась в себедье; в его облике было что-то дикое, первобытное, и ей вдруг стало очень страшно.
— Что, решила взглянуть на поле боя? — спросил он.
— Это ужасно, — еле слышно ответила она.
— Ты права, действительно ужасно, но это так, жалкие остатки, ничто по сравнению с тем, что здесь творилось до того, как началачь гроза, — он рассмеялся. — Стояла такая жара, что даже ты расстаяла бы, моя маленькая Снежная Королева.
Дамарис же уже искренне жалела о том, что отправилась в эту поездку. И с чего это вдруг она забеспокоилась о его безопасности. Это же просто смешно! Селеста была права, утверждая, что он относился к той категории мужчин, что неизменно выходят победителями из любой переделки. Он был жив и здоров, да еще к тому же пребывал явно в хорошем расположении духа, и она надеялась, что он не догадается о ее переживаниях, приведших ее сюда. Кристиан же бросил топор в багажник лэндровера, попутно заметив:
— Это нам больше не понадобится. — Затем он распахнул дверцу и, схватив Дамарис за руку, и не обращая внимания на проливной дождь вытащил ее из машины, притягивая к себе.
— Ты из-за меня приехала сюда? — спросил он.
— Конечно же, нет… я просто хотела посмотреть…
— Как человек борется со стихией? — перебил ее он. — Должен предупредить тебя, радость моя, что в такие моменты я веду себя ужасно не цивильно и готов принять любой вызов.
Налетел сильный порыв ветра, принесший с собой дым и запах гари, и она закашлялась. Сверкнула молния, по небу прокатились грозные раскаты грома. Его лицо было перепачкано в саже, а хватка рук, обхвативших ее талию, была поистине железной. Он поцеловал ее, и его губы пахли смолой. Переполнявшее его ощущение дикого восторга отчасти передалось и ей. Оказавшись в его крепких объятьях среди бушующей вокруг стихии, Дамарис почувствовала, что в ее душе пробуждается какое-то первобытное чувство. И тогда она обвила руками его шею, прижимаясь к нему всем телом, и тоже поцеловала его. Оказавшись на лоне природы, где все было таким простым и безыскусным, она больше не могла заставить себя притворяться; а правда была в том, что она желала его так же страстно, как, наверное, и он желал ее.
Из мглы показались темные силуэты людей, направлявшихся в их сторону, и они поспешно отстранились друг от друга, лишь теперь начиная понимать, что они вымокли до нитки. Ощущение дикого ликования понемногу померкло.
Кристиан первым нарушил затянувшееся молчание.
— Вот под дождем я с девушками еще никогда не целовался. Поздравляю, дорогая, ты стала первой.